Manual de Uso

INSTRUCCIONES ORIGINALES

Lea este manual antes de utilizar el chasis eléctrico.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Este manual contiene advertencias e información de seguridad importante. Léalo detenidamente, asegúrese de estar seguro y acostúmbrese a los chasis lentamente.

 

Cada vez que conduce un producto de “Micro-movilidad”, corre el riesgo de morir o lesiones graves por pérdida de control, colisiones y caídas. Para viajar con seguridad, debe leer este manual de instrucciones y comenzar en modo principiante.
 
Al igual que cualquier otro deporte, existen riesgos inherentes.
 
ADVERTENCIA:
  • SIEMPRE use casco y equipo de protección cuando conduzca (Rodilleras, Muñequeras y coderas).
  • EVITE superficies mojadas, resbaladizas y desiguales.
  • EVITE colinas empinadas, tráfico, grietas grandes o cualquier obstáculo que pueda causar una pérdida de tracción.
  • EVITE la conducción nocturna y las áreas con poca visibilidad y espacio limitado.
  • No conduzca en colinas de más de 14° grados de inclinación.
  • No conduzca a velocidades que no pueda controlar con seguridad.
  • Realice controles de mantenimiento frecuentes para asegurarse de que las piezas no estén sueltas.
  • Realice controles de mantenimiento frecuentes en la etiqueta de ventilación para asegurarse de que no esté dañado ni  perforado. Reemplace la etiqueta si es el caso.
  • No cargue los patines cuando estén encendidos. Asegúrese de que siempre se apagan durante cualquier mantenimiento o carga.
  • En caso de humo procedente de los patines o del incendio de la batería, retire las botas de tus pies lo más rápido posible y trata de evitar inhalar cualquier humo.
ADVERTENCIA - EVITE EL AGUA:

Los patines y el mando a distancia no son completamente impermeables.
Si bien los patines pueden atravesar pequeños charcos, no debe sumergirse completamente en agua. Los daños por sumersión en agua no están cubiertos por la garantía

ADVERTENCIA - PUNTOS DE PELLIZCO:

Mantenga los dedos, el cabello y las partes del cuerpo alejados de las ruedas giratorias y pequeños huecos en los patines

ADVERTENCIA- RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

No abra ni manipule los componentes electrónicos que se encuentran ubicados debajo de la batería. Solo
CANARIAM-ASCEND podrá hacerlo, no use otras baterías. La Manipulación o uso de otras baterías invalidarán la garantía.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD

CANARIAM S.A.S. es el importador de Chasis ESCEND y el propietario del nombre comercial “CANARIAM S.A.S.” es la entidad legal mencionado en el descargo de responsabilidad a continuación.

  1. CANARIAM S.A.S. no se hace responsable de las lesiones que se produzcan por el uso de este producto. No toque el motor ni ninguna parte de los patines mientras esta en movimiento.
  2. No manipule los patines, ni el compartimento de la electrónica, o realice modificaciones no aprobadas. Esto anulará inmediatamente la garantía y puede hacer que el producto se vuelva ilegal en su país.
  3. CANARIAM S.A.S. no es responsable de las leyes de conducción en su país, lea y comprenda las restricciones que puedan aplicarse para este producto en su país y cumpla con ellos. No se realizarán reembolsos aceptado en función de la inoperabilidad del producto en una determinada región.
  4. No conduzca cerca de otros pasajeros y manténgase alejado de los vehículos y peatones. No somos responsables de los accidentes que resulten en colisiones con otras personas o vehículos.
  5. Este producto no está destinado a ser utilizado por personas menores de 14 años o cualquier persona que no tenga la capacidad de usar el producto de manera segura, ya sea física o mentalmente.
  6. El uso inadecuado de los patines puede provocar fallas y daños al chasis, le recomendamos encarecidamente que lea atentamente este manual antes de usar el chasis y seguir estrictamente el funcionamiento especificado en el manual de instrucciones. CANARIAM S.A.S. no asumirá ninguna responsabilidad derivada del uso indebido de este producto.
  7. CANARIAM S.A.S. no asumirá ninguna responsabilidad derivada de modificaciones no autorizadas del producto. CANARIAM S.A.S. tiene el derecho de cambiar el diseño del producto, apariencia, rendimiento, paquete exterior y requisitos operativos sin previo aviso.

1. INTRODUCCIÓN

Gracias por comprar el chasis CANARIAM by Escend Blades.

Es un transporte de movilidad personal portátil y ecológico, lo cual es increíblemente divertido de usar. Sus dimensiones compactas y
maniobrabilidad lo hace perfecto para viajes recreativos cada día.

El chasis es compatible con la mayoría de las botas de skate.

¡MONTA el chasis en la comodidad de tus propias botas!

Le permite viajar hasta 15 km con una velocidad máxima de 25 km/h. está equipado con sistemas de frenado avanzados y diseñado con
fiabilidad.

Disfruta de tu viaje y mantente seguro.

1.1 CARACTERÍSTICAS

2. CONOCE LAS PARTES DEL CHASIS

2.1 CONTENIDO DEL CHASIS

PIEZAS:

  • CHASIS IZQUIERDO (x1)
  • CHASIS DERECHO (x1)
  • MANDO A DISTANCIA (x1)
  • CARGADOR CHASIS (x1)
  • CARGADOR MANDO (x1)

 

PIEZAS DE REPUESTO

  • ETIQUETA DE VENTILACIÓN (x2)
HERRAMIENTAS:
  • LLAVE HEXAGONAL DE 5MM (x1)
  • LLAVE HEXAGONAL DE 4MM (x1)
  • LLAVE HEXAGONAL DE 3MM (x1)
  • LLAVE HEXAGONAL DE 2,5MM (x1)
  • LLAVE HEXAGONAL DE 2MM (x1)
2.2 GLOSARIO DEL CHASIS
2.3 GLOSARIO CONTROL REMOTO
2.4 PANTALLA OLED DEL CONTROL REMOTO

3. INSTRUCCIONES DE USO

3.1 CARGA DEL CHASIS
  1. Retire la cubierta de goma en el puerto de carga.
  2. Asegúrese de que la orientación de la ranura del cargador sea igual que en el puerto de carga y enchufe del cargador.

Notas:

  • El indicador del cargador se vuelve verde cuando los chasis están completamente cargados o cuando el cargador está desconectado de los chasis.
  • El indicador del cargador se vuelve rojo durante la carga.
  • El tiempo de carga del 100% es aproximadamente 2 horas y 15 minutos.

 

ADVERTENCIA: Nunca deje los chasis desatendidos durante la carga. Los chasis deben estar apagados al cargar.

3.2 CARGA DEL CONTROL REMOTO
  1. Enchufe el cargador en el puerto de carga remoto (USB – C)
  2. Una vez que comienza a cargarse, la notificación se mostrará en la pantalla OLED.
Notas:
  • El tiempo de carga remota es de 30 minutos aproximadamente.
  • El mando mostrará cuando este cargado completamente.
3.3 ENCENDIDO / APAGADO
  1. Encienda los chasis y el control remoto sosteniendo el interruptor de encendido durante 2 segundos,
    hasta que se vea la luz verde (el indicador se enciende).
  2. Repita los mismos pasos para apagar el dispositivo.
    Nota: Puede encender los dispositivos en cualquier secuencia.
  3. Una vez que todos los dispositivos estén
    encendidos, el control remoto debe estar conectado
    a ambos chasis y muestra su estado de «PANTALLA
    PREDETERMINADA» (velocidad, cargas de la batería,
    dirección de conducción, etc.)

Si la pantalla muestra «DESCONECTAR» error, continúe con las instrucciones en «3.4 CONEXIÓN Y ENLACE».

3.4 CONEXIÓN Y ENLACE

La operación de conexión y vinculación debe usarse para emparejar el control remoto con los chasis es posible que estos ya lleguen enlazados, solo verifique que tenga las opciones activas.

  • Antes de realizar este procedimiento, asegúrese de que ambos chasis y el control remoto están apagados.
  • Utilice el «Acelerador de pulgar» para cambiar entre unidades empujándolo hacia adelante o hacia atrás. (Km/h) (mph/mile)
  • Utilice el botón «Interruptor de encendido» para confirmar la unidad seleccionada.

 

PASO 1: Mantenga presionado el Botón de encendido en el control remoto, hasta que le pida que seleccione » 2WD » o «4WD». Seleccione y confirme el modo» 4WD»

PASO 2: El control remoto solicitará la conexión a «ESC1» mantenga presionado el botón de encendido del lado derecho del chasis hasta que empiece a parpadear rápidamente.

PASO 3: El control remoto solicitará la conexión a «ESC2» mantenga presionado el botón de encendido del lado izquierdo del chasis hasta que empiece a parpadear rápidamente.

PASO 4: Seleccione y confirme la velocidad deseada / unidad de distancia «MPH «o»KM/H

PASO 5: Alternar y seleccionar «Motor de cubo» en la siguiente pantalla. (Este paso puede estar ya configurado).

PASO 6: Alterna y selecciona «105 mm» como diámetro de la rueda. Si está utilizando un tamaño de rueda diferente, seleccione el diámetro respectivo. (105-109-110)

PASO 7: Cambie y seleccione que el nivel del freno sea “100%”

PASO 8: Cuando la pantalla pasa al funcionamiento normal mostrar el emparejamiento se ha realizado correctamente y la pantalla va a mostrarle el nivel de carga del control y ambos lados del chasis (Izq-Der)

Nota: Si después del procedimiento de emparejamiento los motores entran en marcha atrás cuando la dirección en el control remoto indique adelante, repita el procedimiento de emparejamiento, asegurándose de que empareja un patín diferente primero durante el PASO 2.

3.5 FUNCIONAMIENTO ESCEND BLADES
Aceleración y frenado:
  • Empuje el acelerador del pulgar hacia adelante para acelerar.
  • Empuje el acelerador del pulgar hacia atrás para frenar.
Cambiar el modo de viaje:
  • Haga clic en el botón «Cambiar Modo de conducción» para cambiar entre velocidades modos 1, 2, 3.
  • Haga doble clic en el botón» Cambiar Modo de conducción » para cambiar entre modos de conducción » Adelante «y » Atrás»
3.6 ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO
  • Verifique que todos los tornillos estén apretados antes de conducir y haga frecuentes profundizaciones comprobaciones de mantenimiento.
  • Limpie las balineras de las ruedas delanteras regularmente siguiendo los estándares de la industria directrices o ve a nuestras redes y entérate como realizar el mantenimiento.
  • Asegúrese de que los chasis y el control remoto estén apagados cuando no estén en uso.
  • Recargue la batería en un área bien ventilada y no la deje desatendida.
  • Si los chasis se van a almacenar durante períodos de tiempo más largos de dos meses, sin usarlos luego cárguelos durante 30 minutos cada mes para conservar su sistema operativo.
  • No cargue en un área mojada o húmeda.
  • No cargue cuando los patines estén encendidos.
  • Utilice únicamente componentes y cargador suministrados.
  • No utilice la batería para alimentar ningún otro equipo.
  • No desmonte los componentes electrónicos ni manipule el cableado.
  • Revise todos los cables en busca de daños antes de cada uso.
3.7 SEGURIDAD DE LA BATERÍA
Las baterías de iones de litio son peligrosas si no se usan correctamente y se cuidan, pueden explotar y  provocar un incendio. Se recomienda que usted lea las siguientes instrucciones con mucho cuidado:
  • Cada vez que montas en los patines con chasis eléctrico revisa los tornillos de la parte inferior, los paneles están apretados y verifique que los sellos protectores no se vean alterados.
  • En caso de cualquier impacto grave en los chasis (caídas, colisiones), inspeccione minuciosamente la funcionalidad de los patines (ruedas giratorias, bastidor integridad, funcionalidad electrónica).
  • Nunca exponga la batería a temperaturas superiores a 40 Grados Celsius.
  • Utilice solo el cargador ESCEND oficial.
  • Nunca deje los patines desatendidos durante la carga.
  • Nunca corras los chasis mientras se cargan.
  • Si no planea usar los patines durante más de 2 meses, luego intente dejar la batería alrededor del 50% de carga (SOC).
  • Antes de volver a montar, cargue completamente los chasis para reequilibrar las celdas.
  • No permita que una batería completamente cargada permanezca en el cargador por mucho tiempo. (periodos de tiempo)
  • Si tira una batería, busque una instalación dedicada a la eliminación de baterías en tu zona

4. PRIMEROS PASOS

Lea «Advertencias de seguridad «y» Descargo de responsabilidad » en las páginas 2-3 antes de empezar.

  • SIEMPRE USE CASCO.
  • Se recomienda encarecidamente usar equipo de protección: Rodilleras acolchadas, coderas y muñequeras, además de un chaleco o ropa reflectiva en especial si patinas de noche.

 

Siga estos consejos para garantizar una experiencia de conducción segura:

  • Encuentre un área abierta y plana con pavimento limpio para su primer viaje.
  • Mueva el acelerador en pequeños incrementos al acelerar y frenar.
  • Mantenga las piernas bien separadas al arrancar y un pie delante del otro.
  • Mantenga un centro de gravedad bajo.
  • Inclínese hacia adelante al acelerar / Inclínese hacia atrás para el frenado.
  • Para obtener más consejos de aprendizaje, escanee el código QR a continuación para ver el video con tutoriales en nuestro canal de Youtube

Nombre del canal: CANARIAM

4.1 TENGA PRESENTE
  • Cumpla con las leyes y regulaciones de su país o estado, código Nacional de Tránsito.
  • Respete a otros conductores y peatones en la carretera y las aceras.
  • Evite conducir en tráfico intenso y áreas concurridas.
  • Cruce las carreteras en cruces designados e intersecciones señalizadas.
  • Identificar y mantener una distancia segura de peligros y obstáculos.
    • NO monte los patines en ninguna propiedad privada sin permiso.
    • NO conduzca por carreteras sin cumplir con las leyes específicas del país.
4.2 CONSEJOS
TOPES DE VELOCIDAD
Tenga cuidado al pasar por encima de los topes de velocidad, no los pase por alto acelera y mantén el equilibrio. A pesar de que los patines pueden manejar un nivel de abuso no están diseñados para saltos o trucos extremos.
Los daños resultantes de una conducción dura no estarán cubiertos por la
garantía.
SUPERFICIES IRREGULARES
Tenga cuidado al conducir en superficies irregulares y con baches, esto podría desequilibrarte y provocar una situación peligrosa, especialmente para ciclistas inexpertos. Evite maniobras bruscas y manténgase a una velocidad dentro de su nivel de comodidad.
CRUCE DE ACERA / CARRETERA
Tenga cuidado al subir o bajar por las aceras, reduzca la velocidad y levante una pierna a la vez sobre la nueva superficie nivelada. Si la superficie es inferior a 3 cm, puedes subirla directamente, pero tómalas en ángulos de 45 grados y mantenga su velocidad, mientras mantiene su equilibrio.
PASOS DE CEBRA Y MARCAS VIALES
Tenga cuidado al pasar sobre superficies resbaladizas (por ejemplo, pintadas marcas viales) cuando la carretera está mojada. Si tienes que seguir con ellos, no lo hagas acelere / frene ferozmente, mantenga una velocidad baja y evite los golpes bruscos y maniobras.
AUTOMÓVILES ESTACIONADOS, ESTACIONAMIENTOS Y PEATONES
Tome precauciones adicionales y disminuya la velocidad cuando conduzca alrededor de automóviles y peatones, es posible que no lo vean o que no le presten atención a su alrededor. Reduzca la velocidad alrededor de los autos emergentes o estacionados y ¡Patina como si no pudieran verte!.
CARRETERAS ANEGADAS
Esto podría ser un peligro para sus patines y se recomienda que no lo haga conduzca por carreteras anegadas. No sumerja los patines en agua y evite los charcos grandes. Los daños por agua no están cubiertos por la garantía.

5. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Asegúrese de que cada chasis y control remoto estén apagados durante cualquier procedimiento de mantenimiento, por favor ingrese totalmente la llave hexágona y cerciórese de que está ingreso totalmente para no dañar los laterales de la tuerca o hexagonales
5.1 MANTENIMIENTO DE LA RUEDA DELANTERA
  1. Afloje la rueda delantera desde una posición fija (encima de un paño para no rayarlo) desenroscando el tornillo del eje con una llave hexagonal de 5 mm y retírelo del bastidor.
  2. Los rodamientos se pueden quitar utilizando la función redonda de plástico en el mango de la herramienta hexagonal de 4 mm. 
  3. Para quitar el Neumático, use una llave hexagonal de 2,5 mm para desenroscar tornillos x5 M4x8 Mm y saque el Neumático de la Llanta.
5.2 REEMPLAZO NEUMÁTICO DEL MOTOR
  1. Antes de retirar el motor, se debe retirar la tapa protectora del cable, desatornillando 2 tornillos M3x5 mm, usando una llave hexagonal de 2 mm.
  2. Afloje el motor desde una posición fija, desatornille el tornillo del eje con una llave hexagonal de 5 mm, retire el soporte del motor, la tuerca cilíndrica, los espaciadores del motor y el soporte.
  3. Mueva y gire el motor lejos del chasis hasta el punto donde haya suficiente espacio para reemplazar el neumático sin restricciones.
  1. Retire la tapa protectora del motor desatornillando 5 tornillos M3x55 mm con una llave hexagonal de 2,5 mm y retírela del neumático.
  2. Retire el neumático tirando de él y reemplácelo con uno nuevo, asegurándose de que las ranuras para tornillos del neumático estén alineadas con los orificios roscados del motor.
5.3 REEMPLAZO DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA: Al reemplazar la batería, asegúrese de que esté lista en un ambiente seco y seguro. Quítese cualquier prenda de vestir o joyas que pueden conducir electricidad (metal) y cortocircuitar el terminal en el conector XT60.
Antes de retirar e instalar la batería, la batería debe estar inspeccionado visualmente en busca de daños en el cuerpo principal y los cables.
 
El daño puede ser en forma de aislamiento pelado en los cables o deformación visible al cuerpo principal.
 
El incumplimiento de las instrucciones puede provocar un riesgo de incendio eléctrico. ¡choque o incendio!
  1. Retire el panel inferior quitando los tornillos x4 M5 con una llave hexagonal de 3 mm.
  2. Las almohadillas de espuma x2 deben retirarse del gabinete, antes de retirar la batería.
  3. La batería debe retirarse del chasis antes de proceder a desconectarla. Una vez que haya suficiente espacio para alcanzar los conectores (XT60 y XT30), deben desconectarse.
  4. Instale el nuevo paquete de baterías conectando los conectores XT60, XT30 a los cables que sobresalen del gabinete, guarde y coloque el paquete de baterías en el gabinete del chasis.

 

ADVERTENCIA: Al guardar los cables de la batería, asegúrese de que los cables no se queden atrapados entre el marco y la placa superior. Esto podría dañar los cables y provocar un riesgo de incendio.

  1. Inserte y coloque las almohadillas de espuma x2 de nuevo donde estaban antes de removerlos.
  2. Antes de instalar la placa inferior, coloque la junta en la parte inferior rebaje de la placa, asegurando que la orientación sea correcta. Asegure la junta el chaflán mira hacia afuera.
  3. Vuelva a colocar el panel inferior y asegúrese de que la junta esté firmemente en su lugar. Asegure el panel con los cuatro tornillos M5.
  4. Durante la instalación de la placa inferior, asegúrese de que no haya espacios visibles entre la placa superior y el marco. Esto puede ocurrir si la junta queda Atrapada.

NOTA: Si hay espacios lo suficientemente grandes como para pasar la uña, luego se debe volver a ensamblar el panel inferior. La junta debe ser realineada para asegurarse de que no quede atrapado entre la parte superior.

5.4 REEMPLAZO ETIQUETA DE VENTILACIÓN

NOTA: La etiqueta de ventilación debe reemplazarse si se perfora, daña o comienza a desprenderse.1.

  1. Retire la etiqueta de Ventilación vieja.
  2. Limpie el área de aplicación con alcohol isopropílico o toallitas con alcohol, asegurando que esté libre de cualquier tipo de contaminación. Asegúrese de que la alcohol isopropílico seque antes de aplicar la nueva etiqueta.
  3. Coloque y pegue la nueva etiqueta en el hueco y aplique presión sobre ella para 30 segundos.

 

NOTA: La aplicación de presión ayuda a que el adhesivo de la etiqueta se fije.

5.5 POSICIÓN DEL CHASIS

NOTA: Al instalar las botas, asegúrate que tanto la izquierda y la derecha estén montadas en el chasis de forma correcta.

Esto minimizará el nivel de rayones y desgaste en los marcos, causados por caídas y otros daños.

5.6 INSTALACIÓN DE BOTA:
  1. Voltee la bota boca abajo y coloque la plataforma del patín sobre algo firme, alineando el montaje de la bota (perforación) con la del chasis.
  2. Asegure la bota al chasis a través del punto de montaje del talón, mientras permite que la bota se mueva horizontalmente.
  3. Asegure la parte delantera de la bota punto de montaje, al tiempo que permite la bota para moverse horizontalmente.

 

NOTA: Ahora puede ajustar la posición de la bota, se recomienda que se equilibre la base de la platina que está en contacto con el chasis para no dañar la fibra o la pasta de pvc de la bota.

  1. Seleccione la posición inicial de la bota en el chasis, apriete los tornillos y repita los mismos pasos para la otra bota.

6.PARÁMETROS TÉCNICOS

SECCIÓN PARÁMETROS DETALLES
ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO Dimensiones del chasis 129,5 × 99,7 × 394mm (Por patín plataforma)
Distancia entre ejes 290 mm
Peso total 3,7 kg × 2
Distancia del suelo 32,5 mm
Ángulo máximo de escalada Inclinación de 14° grados
Material y espesor del chasis Aluminio 6061
RENDIMIENTO DEL PRODUCTO Carga mínima 40 Kg
Carga máxima 100 Kg
Edad del usuario 14+ Años
Velocidad ECO: 8-12 Km/h VIAJE DIARIO: 18-22 Km/h TURBO: 22-25 Km/h
PARÁMETROS DE LA BATERÍA Tipo de batería Iones de litio (Celdas cilíndricas 18650)
Voltaje 18v (mín) / 21,6v (Nom) / 25,2 (Max)
Capacidad 5600 mAh
Tamaño 120 × 69 × 47 mm
Configuración 6S2P
Medidas de protección Sobre tensión, sub tensión, sobrecorriente, cortocircuito, sobrecalentamiento.
PARÁMETROS DEL MOTOR Tipo de motor Cubo BLDC de imán permanente
Motor 90 × 64,3 mm
Salida Nominal 400w × 2
Potencia máx. instantánea 600w × 2
Voltaje clasificado 25,2V Máximo
NEUMÁTICOS Y RODAMIENTOS Tipo Cauchos de silicona a prueba de pinchazos
Especificación Dureza 70A – 105mm de diámetro
Rodamiento ABEC 11 PRO
PARÁMETROS DEL CARGADOR Voltaje de entrada 110 – 230v AC
Voltaje de salida 25,2v
Corriente de salida 2,5A
Tiempo de carga (20% al 100%) 2 horas y 15 minutos
Tiempo de carga (20% al 80%) 1 hora y 15 minutos
Indicador de carga Rojo cargando / Verde cargado
PARÁMETROS DEL MANDO Voltaje nominal V-Ion de litio
Capacidad 300 mAh
Puerto de carga USB-C
Tiempo de carga 30 minutos
Comunicación Métodos radio 2.4 GHz
Material Plástico ABS

7. REQUERIMENTOS FCC (Comisión federal de comunicaciones)

Quedan estrictamente prohibidos los cambios o modificaciones si no están expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento, podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. La operación es
sujeto a las siguientes dos condiciones:

  1. Es posible que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales
  2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

– Reoriente o reubique la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente desde aquello a lo que está conectado el receptor.
– Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para ayuda.

NÚMERO DE MODELO: AV1
IDENTIFICACIÓN DE la FCC: 2A7XJ-AV1
IDENTIFICACIÓN IC: 28809-AV1

ADVERTENCIA:

LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA OBTENER INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y PARA EVITAR CUALQUIER RIESGO DE LESIONES.

PARA MÁS INFORMACIÓN VISITE: WWW.CANARIAMURBAN.COM